Question
Leslie Bates
(20 Jul 2014 04:34 UTC)
|
Re: [TML] Question
Kenneth Barns
(20 Jul 2014 08:01 UTC)
|
Re: [TML] Question
Leslie Bates
(20 Jul 2014 11:15 UTC)
|
Re: [TML] Question
Freelance Traveller
(20 Jul 2014 08:11 UTC)
|
Re: [TML] Question
Timothy Collinson
(20 Jul 2014 08:25 UTC)
|
Naming patterns (was: Re: Question) Freelance Traveller (20 Jul 2014 15:16 UTC)
|
Re: [TML] Naming patterns
David Shaw
(20 Jul 2014 19:33 UTC)
|
Re: [TML] Naming patterns
Andrew Staples
(21 Jul 2014 05:15 UTC)
|
Re: [TML] Naming patterns
Timothy Collinson
(21 Jul 2014 06:33 UTC)
|
Re: [TML] Naming patterns (was: Re: Question)
Andrew Long
(20 Jul 2014 21:43 UTC)
|
Re: [TML] Naming patterns (was: Re: Question)
Timothy Collinson
(20 Jul 2014 21:44 UTC)
|
Re: [TML] Naming patterns (was: Re: Question)
Phil Pugliese
(21 Jul 2014 15:02 UTC)
|
Re: [TML] Naming patterns (was: Re: Question)
Freelance Traveller
(21 Jul 2014 15:35 UTC)
|
Re: [TML] Naming patterns (was: Re: Question)
Phil Pugliese
(21 Jul 2014 17:14 UTC)
|
Re: [TML] Naming patterns (was: Re: Question)
Phil Pugliese
(21 Jul 2014 15:53 UTC)
|
Re: [TML] Question
Douglas Berry
(21 Jul 2014 03:33 UTC)
|
Re: [TML] Question
Timothy Collinson
(21 Jul 2014 06:24 UTC)
|
Re: [TML] Question
Douglas Berry
(21 Jul 2014 21:39 UTC)
|
Re: [TML] Question
Timothy Collinson
(22 Jul 2014 07:40 UTC)
|
Re: [TML] Question
Michael Houghton
(20 Jul 2014 15:02 UTC)
|
On Sun, 20 Jul 2014 09:25:37 +0100, Timothy Collinson <xxxxxx@port.ac.uk> wrote: >>> What is the correct Russian patronymic for Son of Peter? >> ????????, generally rendered in English as "Petrovitch" >Awwww, and there was me waiting for someone to do it Cyrillic! I tried. Unfortunately, my mail client still doesn't do Unicode properly. The first letter looks like a capital Greek Pi; the second looks like a reversed Euro symbol, but with only one central bar not crossing the curve; the third letter looks like a T; the fourth looks like a P; the fifth looks like an O; the sixth looks like a B; the seventh looks like a reversed N; the eighth and last looks like the 4 on a seven-segment LED/LCD. With the exception of the P (which is an R by sound), the upper case and lower case forms differ only in size; the lower-case P (R) undergoes the same modification as the Latin P/p. >While I'm here, I learned a year or three back that my (female) friend >from Czech Republic with the surname Fusova was daughter of Mr Fus. >(think it meant 'fudge' meaning her exotic sounding name translated at >as Helen Fudge which sounded nicely English.) That's a common pattern in Russian and other Slavic languages, as well, and often applies to wives as well as daughters (though the actual suffices may be different, both between languages, and between wives v. daughters). (Digression resulting in subject change provided from this point forward, as grist for your Traveller mill to add 'local color'.) Other interesting past, present, and/or fictional naming patterns: In many Spanish-speaking areas, it was at one time common for a wife to combine her husband's family name with her own. There were several patterns for doing this, but in all cases the husband's name was last - for example, "Inez Rodriguez de Gomez" or "Inez Rodriguez y Gomez". Sometimes the latter form carried through to children, so that it was theoretically possible for a woman to end up with a name like "Maria Gomez y Rodriguez de Castro y Barilla" - and no, those weren't separate names; everything from the G to the final A was part of her single surname. At one time, it was not uncommon - and may still be practiced today; I'm not sure - for a German woman to take a feminized form of her father's surname as her own - so that Georg Blucher's daughter would have been known as Anna Blucherin. Names were not changed with marital status, though there were usually indicators of such - the equivalent in English would be something like "Jane Jones m. Smith" (m. for "married to"), or "Samantha Brown w. Johnson" (w. for "widow of"). The indicators were only for the purpose of "fine-tuning" identification or tracking genealogical data; her name for legal purposes remained "Anna Blucherin". Most Far-eastern languages place the family name first - Ho Chi Minh (Viet Namese), for example, was "Mr. Ho" or "Chairman Ho"; Roh Tae Woo, Kim Il-Sung (both Korean), Sun Yat-Sen, Deng Xiao-Ping, and Mao Tse-Tung (all Chinese) were similar (Note: I'm not using a consistent Romanization for Chinese names). Japanese is a recent exception; it is increasingly common to use the Western pattern of personal name followed by family name - though the traditional family-name-first pattern is still widely used. In the west, this pattern is also used, in Hungarian - a Hungarian might be known in the US as Istvan Szabo (Stephen Taylor), but would be known as Szabo Istvan at home. This pattern was also used in fiction in H. Beam Piper's Paratime series, by the First Level civilization - Verkan Vall and Hadron Dalla were married for a while, and called each other "Vall" and "Dalla"; Tortha Karf, Chief of Paratime Police, was known professionally as "Chief Tortha", and when Verkan Vall took over the position, he was professionally known as "Chief Verkan". It should be noted that John F. Carr doesn't seem to get this, in the sequels he's written to "Lord Kalvan of Otherwhen", which is connected - by Piper - to the Paratime stories. Iceland doesn't use "family names" - you have a personal name, and a patronymic, formed by taking the genitive of your father's name and adding "-son" (or "-dottir" for female children). If Eric marries Ingrid and they have a son that they name Ivar, that son is legally known as Ivar Ericsson, and his sister would be Helga Ericsdottir. Going back to Piper's Paratime stories, in "Last Enemy", all family names on the "out-time" parallel world are locative - Piper rendered them in English, as "of Roxor" or "of Starpha" or "of Bashad", et cetera. Additionally, there was a notable pattern in _personal_ names as well; male names all had an interior -irz- or -arn-, and female names all ended in -itra or -ona. Verkan Vall, while operating on that parallel world, called himself "Virzal of Verkan", and Hadron Dalla was known as "Dallona of Hadron". It was apparently not uncommon for a father to give his son his own name, merely changing -irz- to -arn- or vice-versa (so that Garnon of Roxor's son would be Girzon of Roxor). Sharon Lee and Steve Miller have woven a rich tapestry in their Liaden Universe, and hidden in one of the internal-chronologically earliest stories is an interesting nugget - by inference, many Liaden family names - NOT clan names - are originally occupational: The name "yosPhelium" is given to mean "Courier pilot", and a comment in the same story suggests that "yosGalan" is also a pilot, with a different duty (other than courier). Most such names do not have meanings given, but the pattern is suggestive - "deaGauss", "yoVala", "sigRadia", "deaJuden", "venDeelin", and so on. The British royal family does not have a surname, despite the widespread belief that it's "Windsor". They are the House of Windsor, true, but when Prince William, Duke of Cambridge, was commissioned in the RAF, it was as "Lt. Wales", based on his father's title of Prince of Wales, not "Lt. Windsor". The royal House name has changed in comparatively recent times; at one time, prior to World War I, they were the House of Saxe-Coburg-Gotha, later the House of Hannover, then the House of Hannover-Windsor, and when the Monarch formally renounced the title of Elector of Hannover (which was in abeyance since the Holy Roman Empire was disbanded), it was changed to House of Windsor. [Not relevant to this discussion, but interestingly, the succession laws of the various nations of the Commonwealth have NOT yet been formally harmonized, and if Prince George of Cambridge (son of Prince William, Duke of Cambridge/grandson of Prince Charles, Prince of Wales) has a daughter before a son, it is not currently clear whether the daughter would be Queen of the entire Commonwealth, or whether the son would be King in some countries (at the present time, it appears that the daughter would be Queen of the UK and Queen of Australia, but the son would be King of Canada). There has been an agreement (the Perth Agreement), however, that all Commonwealth countries will pass appropriate legislation establishing absolute primogeniture, and once that has been done (with the respective legislation to take effect simultaneously), there will no longer be a question.] In Cordwainer Smith's world of the Instrumentality of Mankind, (legal) underpeople were named to indicate their animal derivation. Smith may not have completely thought this out, as underpeople of several derivations would share a single indicator level (e.g., bull and bear derivations both used B' as a prefix). The Jao from Eric Flint and K.D.Wentworth's Jao Empire books do not use family names, but they do use /kochan/ names (a /kochan/ is most equivalent to the idea of 'clan' in human terms, but it's definitely not an exact match), and an indication as to whether the individual Jao is a product of the main breeding line, or a collateral line. There's a nice long article about Roman names on Wikipedia. -- Jeff Zeitlin, Editor Freelance Traveller The Electronic Fan-Supported Traveller╝ Fanzine and Resource xxxxxx@freelancetraveller.com http://www.freelancetraveller.com http://freelancetraveller.downport.com/ ╝Traveller is a registered trademark of Far Future Enterprises, 1977-2014. Use of the trademark in this notice and in the referenced materials is not intended to infringe or devalue the trademark. Freelance Traveller extends its thanks to the following enterprises for hosting services: CyberNET Web Hosting (http://www.cyberwebhosting.net) The Traveller Downport (http://www.downport.com)